01 - Le Petit chaperon rouge

(Ikalasatromena)

 

Conte traditionnel étranger tiré de la collection des Frères Grimm (Allemagne)

Texte: Michèle Rakotoson, Images: Mika Nam's

 

(p.4) Il était une fois, chers enfants, une jolie petite fille. Tout le monde l'aimait bien, et sa grand-mère faisait tout pour lui faire plaisir. Un jour, elle lui confectionna un ravissant bonnet de velours rouge. Devinez ce qui arriva! La petite fille ne voulait plus s'en séparer, on l'appela ainsi „Le Petit chaperon rouge“.

 

(p.6) Un jour, sa mère lui dit:

- „ Petit Chaperon Rouge, va porter ce gâteau et cette bouteille de vin à ta grand-mère, elle ne se porte pas bien. Cela va certainement lui redonner des forces. Et dépêche-toi, ne joue pas en chemin, ne fais pas de détours, fais attention à ne pas casser la bouteille.

Quand tu seras chez elle, sois polie, dis bonjour à ta grand-mère, ne sois pas curieuse, ne farfouille pas dans tous les coins.“

 

(p.8) „N'aie pas peur, Maman, je ferai tout ce que tu me dis“. Et elle partit, après avoir embrassé sa mère. Sa grand-mère habitait loin dans la forêt, à environ une demi-heure de leur village. En chemin, elle rencontra le loup mais elle n'eut pas peur, par ce qu'elle ne savait pas qu'il était un animal méchant. Comment le saurait-elle?

 

(p.10) „Bonjour, Petit Chaperon Rouge, „, dit le loup.

- „ Bonjour, Loup“

- „Où vas-tu ainsi?“

- „Je vais voir ma grand-mère  elle ne va pas bien, dit-on

- „Et qu'apportes-tu là?“

-„Du gâteau et du vin que nous avons préparés hier, Grand-mère en a besoin pour retrouver        ses forces“

-„Et où habite ta grand-mère?“

-“Mais tu ne le sais donc pas? Elle habite au fond de la forêt, à environ un quart d'heure de marche d'ici. Tu connais la maison à l'ombre des trois grands chênes? C'est là qu'elle habite.

 

(p. 12) Le loup pensa „ Jeune et bien tendre, elle fera un savoureux repas, bien meilleur que sa vieille grand-mère. Mais je dois rester calme, afin de les manger toutes les deux“.

Le loup fit chemin avec le Petit Chaperon Rouge et pour la détourner de son chemin, lui dit :

-“ Petit Chaperon Rouge, regarde les jolies fleurs autour de toi, tu ne les vois donc pas? Je crois que tu n'entends même pas le chant des oiseaux. Comme c'est mélodieux! Tu marches tout droit comme si tu allais à l'école, alors que c'est tellement beau ici dans la forêt!“

 

(p.14) Le Petit Chaperon Rouge s'arrêta et vit alors les rayons de soleil briller à travers les arbres. Eblouie par la beauté des fleurs autour d'elle, elle pensa: „ Grand-mère sera tellement heureuse si je lui apporte un bouquet de fleurs. Il est encore tôt,  je ne serai pas en retard“. Elle quitta alors le chemin, entra dans le bois et se mit à cueillir des fleurs. Elle ne se rendit pas compte qu'elle s'éloignait de son chemin. A chaque fois qu'elle en cueillait une, elle voyait une autre qu'elle trouvait encore plus belle, et pénétra ainsi de plus en plus loin dans la forêt.

 

(p.16) Pendant ce temps, le loup courut tout droit à la maison de la grand-mère.

- „Qui est là?“, demanda-t-elle, en l'entendant frapper à la porte.

- „C'est moi, Petit Chaperon Rouge, je t'apporte du gâteau et du vin.“

- „Tire le loquet, mon petit“, dit la grand-mère, „je suis trop faible, je ne peux pas me lever.“

Le loup tira le loquet, la porte s'ouvrit et il s'approcha du lit pour avaler la vieille dame. Puis, il mit sa robe, tira le rideau et s'allongea dans le lit de la grand-mère.

 

(p-18) Le Petit Chaperon Rouge, entre temps, continuait à cueillir autant de fleurs qu'elle pouvait en porter, lorsque, tout d'un coup, elle se souvint de sa grand-mère et reprit rapidement son chemin vers sa maison. Qu'elle ne fut sa surprise de trouver la porte ouverte! „C'est étrange“, pensa-t-elle, „qu'est-ce qui m'arrive ? Je suis devenue trop peureuse. Pourtant d'habitude, je suis tellement heureuse de revoir Grand-mère."

 

(p. 20). Elle appela: “ Bonjour, Grand-mère“. Mais personne ne répondit. Elle s'approcha du lit et tira le rideau. Sa grand-mère était allongée, son bonnet profondément enfoncé sur la tête lui cachait le visage. „C'est vraiment étrange, ce n'est pas comme tous les jours“. Et elle se mit à lui poser des questions:

-“Grand-mère, pourquoi tu as d'aussi longues oreilles?“

-“C'est pour mieux t'entendre, mon enfant“

-“Grand-mère, comme tu as de gros yeux!“

- „C'est pour mieux te voir, mon enfant“

- „Grand-mère, comme tu as de grands bras!“

- „C'est pour mieux t'embrasser mon enfant“

-„ Grand-mère, comme tu as une grande bouche!“

-„ C'est pour mieux te manger“.

 

(p. 22) A peine eut-il fini ses mots qu'il bondit du lit et dévora en une fois le Petit Chaperon Rouge. Repu, le loup retourna au lit et se mit à ronfler très fort.

 

Un chasseur qui passait par là entendit les ronflements et pensant à la vieille grand-mère, voulut en avoir le coeur net. En entrant dans la maison, il découvrit le loup allongé dans le lit à la place de la grand-mère.

- „ Te voilà enfin vieux bandit, cela fait longtemps que je te cherche“.

 

(p.24) Il allait tirer sur le loup, lorsqu'il pensa tout d'un coup que l'animal avait peut-être dévoré la grand-mère et qu'il pouvait peut-être encore la sauver. Il prit des ciseaux et ouvrit le ventre de l'animal. Après deux coups de ciseaux seulement, il vit le Petit Chaperon Rouge qui sortit d'un bond du ventre du loup.

-“ J'ai eu peur, il faisait tellement noir dans le ventre du loup“. Soudain, on vit surgir également la grand-mère qui commençait à suffoquer.

 

(p.26) Le Petit Chaperon Rouge courut chercher de grosses pierres dont elle emplit le ventre de l'animal. Celui-ci, réveillé, essaya de s'enfuir mais n'alla pas très loin. Il s'écroula sous le poids des pierres et mourut sous le coup Les trois furent heureux de se retrouver sains et saufs. Le chasseur dépeça le loup et emporta la peau. La vieille dame retrouva ses forces après avoir mangé le gâteau et bu du vin. Quant à elle, le Petit Chaperon Rouge pensa qu'elle ne jouera plus en chemin et n'entrera plus dans la forêt comme sa mère le lui avait recommandé.